Postavite pitanja Bálintu Pásztoru ovde >>


Sánta, 03.02.2011.:

Poštovani gospodine Pásztor, hvala Vam još jednom na odgovoru. Ne mogu da odustanem od termina. Potrebno mi je državljanstvo, što pre. Jer više ne mogu u ovoj zemlji. Idem na taj zakazan termin u konzulat, pa šta bude. Samo smatram da nije FER. Jer onaj ko zna mađarski jezik, a nije mađar, može da dobije istog trenutka državljanstvo. A mi koji smo ceo život mađari moramo da se "dobro" pomučimo, da bismo dobili "dokaz" da smo mađari. To je jedan veliki propust u olakšicama ili u samom zakonu. Puno sreće u daljem poslovnom životu. Nastavite tako da se brinete o manjinama. S' poštovanjem.

P.B., 03.02.2011.:

Sok szerencsét!

Sánta, 02.02.2011.:

Postovani gospodine Pásztor, imao bih takodje pitanja vezano za dobijanje madjarskog drzavljanstva po olaksanoj proceduri. Radi se o tome da sam ja vec zakazao termin u madjarskom kozulatu u Beogradu za mart, ali me mnogo muci i plasi znanje madjarskog jezika, koji sam nekada znao dok sam bio mali i dok sam posecivao babu i dedu u Hrtkovcima. Papire i potrebna dokumenta sam vec sakupio. Madjarski jezik sam skroz zaboravio, i trenutno ga obnavljam. Ali, za mesec i po dana nikako ne mogu da ga naucim i da zadovoljim taj uslov pred konzulom. Pa Vas ovom prilikom pitam: -Da li je nekako moguce da se do marta i taj uslov za znanje madjarskog jezika ukine? -Da li Vi mislite da li cu biti u stanju(sa trenutnom situacijom) da dobijem madjarsko drzavljanstvo? -I da li biste mi Vi mogli nekako pomoci ako me oodbiju u konzulatu? Jer sam jos uvek mlad, i imam cilj da studiram u madjarskoj ili bilo gde u inostranstvu. I samim tim bih sirio duh i tradiciju madjarskog naroda. Hvala Vam puno unapred na odgovoru.

P.B., 03.02.2011.:

Poštovani gospodine Sánta,

Uslov znanja mađarskog jezika se sigurno neće ukinuti. Za to bi bilo potrebno izmeniti Zakon o državljanstvu R. Mađarske. Ukoliko smatrate da ne zadovoljavate oba uslova iz zakona, predlažem Vam da otkažete martovski odlazak u konzulat i da se ponovo prijavite kada na zadovoljavajućem nivou savladate mađarski jezik. U prethodnim odgovorima sam pisao o tome šta se u ovom postupku smatra znanjem jezika.

Srdjan, 22.01.2011.:

Postovanje g. Pastor. Zainteresovao me je podatak koji ste izneli u vezi mogucnosti stanovnika Vojvodine i dobijanja statusa drzavljanstva Madjarske. Trenutno zivim u drugom delu drzave (Istocna Srbija), poreklom sam iz Banata, i tamo upisan u knjigu drzavljana vec 40-tak godina. Svi moji sa oceve strane su ziveli u Vojvodini od pamtiveka mada nemam geneolosku mapu prezimena da bih video dokle doseze u proslost. Mislim da je poreklo moje porodice madjarsko jer je i prezime takvo. Na zalost odvojeni od Vojvodine (verovatno assimilovani) zbog kraja u kome su ziveli u porodici se nije govorio Madjarski jezik. Konsultujuci neke poznanike koji su poreklom Madjari i to im je maternji jezik, dobio sam informaciju da je poreklo porodice madjarsko. Interesuje me da li i kako postoji mogucnost da se na osnovu ovoga dobije neki status za ostvarenje prava na Madjarsko drzavljanstvo. Unapred zahvalan. S. Birovica

P.B., 23.01.2011.:

Poštovani gospodine Birovica,

Mađarski zakon o državljanstvu postavlja dva uslova za dobijanje državljanstva: da je neko od predaka lica ili samo lice koje se obraća za državljanstvo bio državljanin Mađarske i da govori mađarski jezik. A Vašem slučaju je prvi uslov ispunjen. Treba samo da se dokaže (npr. izvodom iz matične knjige) da je neko od Vaših predaka pre 1921. godine živeo u Banatu (to automatski znači da je bio državljanin Mađarske). To što danas ne živite u Vojvodini nije smetnja. Što se tiče drugog uslova, podnosilac zahteva treba da je sposoban da napiše svoju biografiju i da prilikom predaje zahteva bude u stanju da sa konzulom porazgovara na madjarskom. Da biste mogli da dobijete državljanstvo treba da ispunjavate oba uslova. Mađarsko poreklo ne znači plus, ako ne govorite jezik. Preporučujem Vam da učite mađarski. Nema roka za podnošenja zahteva za dobijanje mađarskog državljanstva.