Postavite pitanja Bálintu Pásztoru ovde >>
snezana, 11.04.2013.: Postovani G.Pastor,mozete li mi reči da li se priznaju dokumenta prevedena u hrvatskoj sa hrvatskog na madjarski ili je potreban i srpski prevod? Hvala. |
P.B., 11.04.2013.:Poštovana Snežana,
Potreban je originalni dokument i prevod na mađarski.
Marko, 10.04.2013.: Poštovani Pastore, zanima me kakva je situacija sa vasim predlogom za nultu toleranciju prilikom krivicnog dela kradje? Hvala na odgovoru i podrzavam vas u tome |
P.B., 11.04.2013.:Poštovani Marko,
Zahvaljujem se na podršci. Razgovarali smo sa predsednikom Narodne skupštine i svim predsednicima ili zamenicima predsednika poslaničkih grupa. Svi su nas na verbalnom nivou podržali. Nastavljamo razgovore da bi ta podrška rezultirala stavljanjem na dnevni red našeg predloga.
Marko Jovanović, 10.04.2013.: Poštovani gospodine Pasztor, da li je tačno da se mađarsko državljanstvo može dobiti ukoliko se zna mađarski jezik? Nisam mađarskog porekla, preci mi nisu živeli na području nekadašnje Austorugarske, ali, solidno znam jezik. Da li mogu podneti zahtev za dobijanje državljanstva? Srdačan pozdrav. Marko Jovanović. |
P.B., 11.04.2013.:Poštovani gospodine Jovanoviću,
Ako niko od Vaših predaka nije bio državljanin Mađarske, onda nažalost ne možete dobiti državljanstvo bez nastanjivanja u toj državi. Postoji jedan izuzetak - ako ste u braku sa državljankom Mađarske duže od deset godina ili 5, ako imate zajedničku decu.