Az általános iskolai oktatásról és nevelésről szóló törvény - elutasítva
REPUBLIKA SRBIJA
NARODNA SKUPŠTINA
POSLANIČKA GRUPA SAVEZ VOJVOĐANSKIH MAĐARA
11. jun 2013. godine
B e o g r a d
PREDSEDNIKU NARODNE SKUPŠTINE REPUBLIKE SRBIJE
Na osnovu člana 161. Poslovnika Narodne skupštine Republike Srbije podnosimo amandmane na PREDLOG ZAKONA O OSNOVNOM OBRAZOVANjU I VASPITANjU.
AMANDMAN I
U članu 12. stav 2. Predloga zakona reči: „odnosno dvojezično“ brišu se.
U stavu 3. istog člana reči: „odnosno dvojezično“ brišu se.
U istom članu posle stava 3. dodaje se novi stav 4. koji glasi:
„Izuzetno on može da se ostvaruje i dvojezično u skladu sa Zakonom.
Dosadašnji st. 4-9. postaju st. 5-10.
OBRAZLOŽENjE
Formulacija Predloga zakona bi mogla dovesti obrazovanje na manjinskom jeziku u akcesorni položaj. Stoga se predloženim amandmanom otklanja nedoumica u vezi sa ostvarivanjem obrazovno-vaspitnog rada za pripadnike nacionalnih manjina, odnosno precizira se mogućnost njegovog ostvarivanja u prvom redu na jeziku nacionalne manjine, što jeste u skladu sa članom 79. Ustava Republike Srbije, kojim je utvrđeno da pripadnici nacionalne manjine imaju pravo na školovanje na svom jeziku u državnim ustanovama i ustanovama autonomnih pokrajina. Istovremeno amandmanom se ostavlja mogućnost organizovanja dvojezične nastave pod uslovima predviđenim Zakonom o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja, odnosno Zakonom o zaštiti prava i sloboda nacionalnih mannjina na koji upućuje Zakon o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja u članu 9. stav 2.
AMANDMAN II
U članu 14. stav 2. posle reči: „javne škole“ dodaje se zapeta i reči: „kao i nacionalni savet nacionalne manjine samostalno ili zajedno sa Republikom Srbijom, autonomnom pokrajinom ili jedinicom lokalne samouprave.“
OBRAZLOŽENjE
Izmenom stava 2. Predlog zakona se usklađuje sa članom 11. Zakona o nacionalnim savetima nacionalnih manjina, koji propisuje da nacionalni savet može samostalno ili sa Republikom Srbijom, autonomnom pokrajinom ili jedinicom lokalne samouprave da osniva ustanove vaspitanja, obrazovanja, učeničkog i studentskog standarda i vrši prava i obaveze osnivača.
Takođe skrećemo pažnju da izostavljanje nacionalnih saveta nacionalnih manjina iz reda osnivača javnih škola, može imati negativne implikacije na status obrazovno-vaspitnih ustanova kod kojih je osnivač (Republika Srbija, autonomna pokrajina ili jedinica lokalne samouprave) preneo ili je u toku proces prenošenja dela osnivačkih prava u skladu sa Zakonom o nacionalnim savetima nacionalnih manjina.
Naime, od 2011. godine, Skupština Autonomne Pokrajine Vojvodina svojim odlukama izvršila je delimičan prenos osnivačkih prava nad srednjim školama na Nacionalni savet mađarske nacionalne manjine (osam srednjih škola) i Nacionalni savet slovačke nacionalne manjine (jedna srednja škola). Na taj način nacionalni saveti postali su suosnivači uz Autonomnu Pokrajinu Vojvodinu na ovim ustanovama obrazovanja. Možemo očekivati da će se u budućnosti ovo pitanje pojaviti i u vezi s osnovnim školama. Stoga smatramo da je neophodno da se nacionalni saveti nacionalnih manjina navedu kao osnivači ili suosnivači ustanova obrazovanja i u sistemskom zakonu iz oblasti obrazovanja.
AMANDMAN III
U članu 15. stav 3. posle reči: „objektu“ dodaje se zapeta i reči: „mogućnost sticanja obrazovanja i vaspitanja na maternjem jeziku“.
OBRAZLOŽENjE
Članom 79. stav 1. Ustava Republike Srbije utvrđeno je da pripadnici nacionalne manjine imaju pravo na školovanje na svom jeziku u državnim ustanovama i ustanovama autonomnih pokrajina, te je potrebno da se ovo pravo koje je ustavom garantovano primeni i prilikom projektovanja mreže ustanova.
AMANDMAN IV
U članu 30. Predloga zakona posle stava 6. dodaje se novi stav 7. koji glasi:
„Ako je saglasnost iz člana 12. stav 3. data za otvaranje odeljenja sa brojem učenika manjim od 15, ovo odobrenje važi ceo prvi ciklus obrazovanja.“
Dosadašnji stav 7. postaje stav 8.
OBRAZLOŽENjE
Predložena dopuna ima za cilj obezbeđivanje pravne sigurnosti jer se u praksi odredba može tumačiti na taj način da saglasnost za odeljenje sa brojem učenika manjim od 15 treba dati početkom svake školske godine.
Na ovaj način precizira se da dobijena saglasnost važi za ceo prvi ciklus obrazovanja.
AMANDMAN V
U članu 58. stav 4. reč: „tri“ zamenjuje se rečju: „četiri“.
OBRAZLOŽENjE
Navedenom izmenom predlaže se uvećanje sa tri na četiri časa nedeljno. Ovo rešenje je neophodno da bi učenici pripadnici nacionalnih manjina koji nastavu pohađaju na srpskom jeziku imali mogućnost, da kao izborni predmet pohađaju maternji jezik sa elementom nacionalne kulture, a da im se omogući da uz ovaj predmet biraju još dva izborna predmeta, kao i pripadnici većinskog naroda. Predloženo rešenje je i skladu sa članom 144. Zakona o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja koji zabranjuje diskriminaciju a pospešuje punu ravnopravnost.
AMANDMAN VI
U članu 101. posle reči: „prvi razred)” dodaje se zapeta i reči: „članom 12. stav 6. (davanje saglasnosti za izvođenje dvojezične nastave na teritoriji AP Vojvodine),“.
OBRAZLOŽENjE
Uzimajući u obzir postojeće projekte koji se izvode u Autonomnoj Pokrajini Vojvodini u vezi s dvojezičnom nastavom, a i zbog efikasnije komunikacije sa ustanovama na teritoriji Autonomne Pokrajine Vojvodine, celishodno je poveriti ovaj posao nadležnom organu Autonomne Pokrajine Vojvodine.
NARODNI POSLANICI:
ELVIRA KOVÁCS (ELVIRA KOVAČ)
_________________________
BÁLINT PÁSZTOR (BALINT PASTOR)
_________________________
LÁSZLÓ VARGA (LASLO VARGA)
________________________
ÁRPÁD FREMOND (ARPAD FREMOND)
_________________________
ZOLTÁN PÉK (ZOLTAN PEK)
_________________________