A középiskolai oktatásról és nevelésről szóló törvény - elutasítva
REPUBLIKA SRBIJA
NARODNA SKUPŠTINA
POSLANIČKA GRUPA SAVEZ VOJVOĐANSKIH MAĐARA
11. jun 2013. godine
B e o g r a d
PREDSEDNIKU NARODNE SKUPŠTINE REPUBLIKE SRBIJE
Na osnovu člana 161. Poslovnika Narodne skupštine Republike Srbije podnosimo amandmane na PREDLOG ZAKONA O SREDNjEM OBRAZOVANjU I VASPITANjU.
AMANDMAN I
U članu 5. stav 2. Predloga zakona reči: „odnosno dvojezično“ brišu se.
U stavu 3. istog člana reči: „odnosno dvojezično“ brišu se.
U istom članu posle stava 3. dodaje se novi stav 4. koji glasi:
„Izuzetno on može da se ostvaruje i dvojezično u skladu sa Zakonom.
Dosadašnji stav 5. istog člana koji postaje stav 6. menja se i glasi:
„Kada se pripadnik nacionalne manjine obrazuje na srpskom jeziku ima pravo da uči maternji jezik sa elementima nacionalne kulture, kao izborni predmet.“
Dosadašnji st. 4-9. postaju st. 5-10.
OBRAZLOŽENjE
Formulacija Predloga zakona bi mogla dovesti obrazovanje na manjinskom jeziku u akcesorni položaj. Stoga se predloženim amandmanom otklanja nedoumica u vezi sa ostvarivanjem obrazovno-vaspitnog rada za pripadnike nacionalnih manjina, odnosno precizira se mogućnost njegovog ostvarivanja u prvom redu na jeziku nacionalne manjine, što jeste u skladu sa članom 79. Ustava Republike Srbije, kojim je utvrđeno da pripadnici nacionalne manjine imaju pravo na školovanje na svom jeziku u državnim ustanovama i ustanovama autonomnih pokrajina. Istovremeno amandmanom se ostavlja mogućnost organizovanja dvojezične nastave pod uslovima predviđenim Zakonom o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja, odnosno Zakonom o zaštiti prava i sloboda nacionalnih mannjina na koji upućuje Zakon o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja u članu 9. stav 2.
Pored toga postoji potreba za izmenom formulacije stava 5. jer je u nastavnom planu za srednje obrazovanje nastavni predmet Maternji jezik sa elementima nacionalne kulture svrstan u fakultativne nastavne predmete, sa nedeljnim fondom od dva časa. Finansiranje fakultativnih nastavnih predmeta nije u obavezi Ministarstva prosvete. Činjenica je takođe da se na nižem uzrastu deca lakše opredeljuju za učenje Maternjeg jezika sa elementima nacionalne kulture, a da već u višim razredima i sami učenici izbegavaju ovaj predmet, ne shvatajući u potpunosti njegov značaj za svoj život, dok ga s obzirom na status fakultativne aktivnosti, gotovo i nema u našim srednjim školama. Zbog toga bi status izbornog nastavnog predmeta u srednjoj školi, obaveza finansiranja i u srednjoj školi, a ne samo u osnovnoj, uvođenje ocene, koja ulazi u prosek učeniku koji pohađa ovu nastavu, znatno doprinele i bile snažan motivacioni faktor za opredeljenje za izučavanje ovog nastavnog predmeta kako u osnovnoj, tako i u srednjoj školi.
AMANDMAN II
U članu 26. stav 3. menja se i glasi:
„Izborni oblici obrazovno vaspitnog rada su verska nastava, građansko vaspitanje, maternji jezik sa elementom nacionalne kulture i drugi predmeti određeni nastavnim planom i programom.“
OBRAZLOŽENjE
Predmet Maternji jezik sa elementom nacionalne kulture treba da bude izborni predmet, kako bi se pripadnicima nacionalnih manjina omogućilo da pohađaju ovaj predmet u svakoj školi, gde za to postoji potreba, a ova izmena je potrebna radi usklađivanja sa I amandmanom.
AMANDMAN III
U članu 35. stav 1. menja se i glasi:
„Škola, čiji je osnivač Republika, autonomna pokrajina, jedinica lokalne samouprave, odnosno nacionalni savet nacionalne manjine samostalno ili zajedno sa Republikom Srbijom, autonomnom pokrajinom ili jedinicom lokalne samouprave, do 31. decembra predlaže Ministarstvu, preko školskih uprava, broj učenika za upis“.
OBRAZLOŽENjE
Izmena stava 1. člana 35. Predloga zakona je neophodna radi usklađivanja sa članom 11. Zakona o nacionalnim savetima nacionalnih manjina („Sl. glasnik RS“ broj 72/2009) koji definiše osnivačka prava nacionalnih saveta u oblasti osnivanja ustanova vaspitanja, obrazovanja, učeničkog i studentskog standarda.
AMANDMAN IV
U članu 36. stav 1. menja se i glasi:
„Upis učenika u prvi razred škole čiji je osnivač Republika, autonomna pokrajina, jedinica lokalne samouprave, odnosno nacionalni savet nacionalne manjine samostalno ili zajedno sa Republikom Srbijom, autonomnom pokrajinom ili jedinicom lokalne samouprave, vrši se na osnovu konkursa.“
OBRAZLOŽENjE
Izmena stava 1. člana 36. Predloga zakona je neophodna radi usklađivanja sa članom 11. Zakona o nacionalnim savetima nacionalnih manjina („Sl. glasnik RS“ broj 72/2009) koji definiše osnivačka prava nacionalnih saveta u oblasti osnivanja ustanova vaspitanja, obrazovanja, učeničkog i studentskog standarda.
AMANDMAN V
U članu 93. stav 1. posle reči: „nacionalne manjine)“ dodaje se zapeta i reči: „članom 5. stav 6. (davanje saglasnosti na izvođenje dvojezičke nastave na teritoriji AP Vojvodine)“.
OBRAZLOŽENjE
Uzimajući u obzir postojeće projekte koji se izvode u Autonomnoj Pokrajini Vojvodini u vezi sa dvojezičkom nastavom, a i zbog efikasnije komunikacije sa ustanovama na teritoriji Autonomne Pokrajine Vojvodine, celishdono je poveriti ovaj posao organu Autnomne Pokrajine Vojvodine.
NARODNI POSLANICI:
ELVIRA KOVÁCS (ELVIRA KOVAČ)
_________________________
BÁLINT PÁSZTOR (BALINT PASTOR)
_________________________
LÁSZLÓ VARGA (LASLO VARGA)
________________________
ÁRPÁD FREMOND (ARPAD FREMOND)
_________________________
ZOLTÁN PÉK (ZOLTAN PEK)
_________________________